Jumat, 25 November 2016

CARA KERJA GOOGLE TRANSLATE

-- PENULIS TIDAK MEMBERIKAN INFO TAGS PADA POSTINGAN INI

ANJAS TECH CLASS ROOM

Cara Kerja Google Translate


Apa nan akan Anda lakukan jika Anda punya tugas berbahasa asing nan harus diterjemahkan ke Bahasa Indonesia dan harus segera dikirim secara online , sementara tidak ada satu pun kamus nan tersedia di meja kerja Anda? Jawabannya pastilah google translate.Pastikan Anda manfaatkan situs penerjemah perdeo persembahan Google Inc. nan akan membantu Anda menerjemahkan kata, kosakata, kalimat sederhana, atau bahkan dokumen nan terdapat dalam arsip nan sedang Anda kerjakan. Situs tersebut ialah mesin penerjemah nan diberi nama Google Translate .Situs nan diluncurkan pada 2007 ini memuat lebih dari 50 bahasa nan dipakai di beberapa negara di seluruh dunia. Anda dapat melakukan penerjemahan misalnya dari Bahasa Indonesia ke bahasa lain, seperti Bahasa Jepang ataupun sebaliknya.Atau dari Bahasa Inggris ke bahasa asing lain, seperti Bahasa Arab, Russian ,French , Spanish dan sebaliknya. Selain itu, juga terdapat fonetik atau cara baca bahasa dengan gaya penulisan eksklusif seperti Bahasa Jepang atau Cina.

Selanjutnya google translate menambah jumlah bahasa dan fonetik dari tahun ke tahun sejak diluncurkan pertama kali. Pada September 2010 lalu, fonetik nan ditambahkan ialah buat Bahasa Latin, Arab, Rusia, Yunani, Persia, dan Bahasa Urdu.


Cara Kerja Google Translate
Untuk dapat menggunakan website ini, Anda dapat langsung search di google.co.id dengan kata kunci: google translate. Selanjutnya, Anda akan diarahkan ke translate.google.co.id. Lalu, Anda dapat memilih bahasa nan akan dipergunakan, dari bahasa apa ke bahasa apa.
Jangan lupa tuliskan kata atau kalimat nan akan diterjemahkan pada tempatnya, kemudian baru klik Terjemahkan. Setelah itu, Anda dapat mendapatkan hasil terjemahan sinkron keinginan Anda.
Namun, perlu diingat google translate tak menerjemahkan berdasarkan tata bahasa atau grammar sebab memang cara kerjanya berdasarkan data linguistik dari mesin penerjemah statistik, yaitu nan mengartikan bahasa secara umum, per kata atau istilah bukan per pemahaman atau satu konklusi kalimat atau paragraf.
Seperti misalnya hanya berupa per kata benda, per kata sifat, per kata kerja nan merupakan bagian dari parts of speech . Dan ada sekitar 20 juta kata dari 6 bahasa dunia.
Karena keterbatasan itulah, maka sering terjadi kesalahan dalam menerjemahkan satu kalimat nan terdiri atas kalimat beragam atau suatu istilah nan terdiri atas satu sampai dua kata sebab kekhususan bahasanya. Pendekatan mesin penerjemah statistik ini umumnya sama dengan kamus suatu bahasa nan rata-rata Anda miliki.
Jadi, bila Anda ingin menerjemahkan satu kata spesifik dalam bidang kedokteran misalnya, google translate hanya dapat memberikan hasil kata nan sudah generik atau mendekati arti kata tersebut. Seperti kata


EmoticonEmoticon